Bientôt la version de Truyên Kiêu en anglais dans une collection classique de Penguin

Mercredi, 03/04/2019 16:12
La célèbre maison d’édition Penguin publiera le 25 avril prochain dans une collection classique "The Song of Kiều", une version en anglais de Truyên Kiêu (L'histoire Kiêu), le chef-d'œuvre de Nguyen Du.

L’adaptation théâtrale de Truyen Kieu

L’histoire de Kiêu de Nguyên Du bientôt sur les planches

Une version roumaine du Kim Vân Kiêu offerte à la province de Ha Tinh

Couverture de The Song of Kiêu. Photo: Zing

Selon Penguin, depuis sa présence dans la vie culturelle vietnamienne il y a deux siècles, le Truyên Kiêu est l'une des légendes préférées. L'œuvre raconte le destin tragique d'une belle chanteuse qui accepte un mariage arrangé pour sauver sa famille de la dette, mais qui finit dans une maison de passe. Sa vie est pleine de vicissitudes. "L'auteur Nguyen Du  évoque une histoire d'amour traditionnelle et  expose les fluctuations  sociopolitiques du XVIIIe siècle au Vietnam".

La cérémonie de lancement de "The Song of Kiêu" aura lieu à la SOAS London University avec la présence du traducteur Timothy Allen, du directeur de Penguin Henry Elliot, et de Mme Dana Healy, conférencière et spécialiste du Vietnam.

Le Truyen Kieu a été traduit en 16 langues. Parmi certaines versions en anglais figurent Kim Van Kiêu (traduite par Le Xuan Thuy, publiée à Saigon en 1963), The tale of Kiêu de Huynh Sanh Thong publiée en New York en 1973, Kiêu de Michael Councell, publiée à Londres.


CPV

NOUVELLES CONNEXES

Publier des commentaires
Nom et prénom
Email
Commentaire

/

Validation