Des textes sanscrits de My Son à traduire en vietnamien et anglais

Mercredi, 04/04/2018 16:50
Des textes sanscrits inscrits sur les reliques du sanctuaire de My Son, un site du patrimoine mondial de l'UNESCO situé dans la province de Quang Nam, au Centre du Vietnam, seront traduits en vietnamien et en anglais avec l'aide d'experts indiens.

Le sanctuaire de My Son. Photo: NDEL

 

Les traductions devraient faire la lumière sur les valeurs culturelles, historiques, religieuses et architecturales des stèles du sanctuaire, qui abrite également un autre site de l'UNESCO: la vieille ville de Hoi An.

Selon Nguyen Cong Khiet, chef adjoint chargé de la gestion du site, "on dénombre 31 stèles en sanscrit, en briques et en pierres, les principaux matériaux utilisés dans l'architecture de My Son".

"Le plus grand défi pour le travail de traduction est que beaucoup de stèles sont cassées et que certains fragments ont été perdus, donc cela prendra beaucoup de temps et d'efforts", a-t-il ajouté.

En plus de traduire les textes, les experts indiens aideront également le Vietnam à restaurer des patrimoines, dans le cadre d'un projet financé par le gouvernement indien de 2016 à 2021.

Au cours du processus de fouille et de rénovation en 2017, les experts ont trouvé de nombreux objets de valeur tels que motifs décoratifs complexes, figurines à tête de lion et matériaux de construction. Ils ont également découvert les traces d'un sentier menant au centre du site, qui était vraisemblablement réservé aux membres des familles royales et aux dignitaires religieux lors des rituels sacrés.

CPV

NOUVELLES CONNEXES

Publier des commentaires
Nom et prénom
Email
Commentaire

/

Validation