Lors du séminaire. Photo: VNA


S’adressant au séminaire, Mme Elena Zubtsova, doctorante associée en philosophie et professeure associée au département de traduction en langues orientales de MGLU, a indiqué que cet événement avait pour but d’encourager les étudiants russes apprenant le vietnamien à s’engager dans le domaine de la traduction russe-vietnamien qui présentait actuellement peu d’intérêt en Russie.

La traductrice vietnamienne Nguyen Thuy Anh a proposé de créer une association afin que ses membres puissent échanger expériences et s’entraider dans la traduction du vietnamien vers le russe et vice versa.

Duong Thanh Truyen, président du conseil d’administration de la maison d'édition Tre, a déclaré que l'événement faisait partie des efforts de sa maison d'édition pour apporter des livres en vietnamien à la communauté de langue vietnamienne à l'étranger, tout en visant à préserver la langue et l'identité culturelle vietnamiennes.

CPV/VNA